Wednesday, December 24, 2008

Analogía con carros

Las analogías con carros son muy usadas para explicar conceptos abstractos. Si se compara un producto muy bueno con uno barato se dice que es la diferencia entre un Rolls Royce y un Fiat. También se compara la velocidad de un nuevo procesador con la de un carro de fórmula 1.

Como no tengo nada mejor que decir voy a contar mi (frustrado) aprendizaje del sueco, usando una analogía de carros. Acá va un dialogo típico:

Profesor: En Suecia todos los carros son Volvo.
Yo: ¿Ese es un Volvo?
P: No, ese es un SAAB, pero el 80% son Volvo.
Y: ¿Cómo los distingo?
P: Muy fácil, todos los Volvo son sedan los Saab son coupe.
Y: ¿Ese sedan es un Volvo?
P: No, ese es un Saab. Pero es que es modelo 2005, y en ese año se fabricaron Saab sedan.
Y: ¿Y ese coupe es un Saab?
P: No, ese es un Volvo. Lo único es que todos los coupe Volvo son supergargados.
Y: Es decir que ese coupe tiene un motor supercargado...
P: No, porque ese es azúl y no hay Volvos azules con motor supercargado.
Y: ¿Y los Saab?
P: Con esos no se sabe. Por ejemplo, ese es un coupe rojo tiene motor supercargado.
Y: ¿Es un Volvo?
P: No, es un Saab, pero cumple la norma de los coupe supergargados...
Y: P*** idioma sueco.

Friday, December 12, 2008

Bonsai kitten 2.0

Leer "mas gatos embotellados".

Several years ago a web page called "bonsai kitten" created some controversy. They explained, with pictures, how to grown cats inside a bottle as a very twisted decoration handicraft. It was a hoax with the intended propose of offense. The bonsai kitten where a reasonable good Photoshop work (or GIMP, if you use free software).

Recently three different friends have send me a link to genpets. A kind of 2.0 version of the cats in the bottle. They are not cats, but genetically engineered "beens," conveniently packet. There is another big difference: they are real and sold by a reasonable price of USD $1200. According to the genpets website they are sold in hibernation state, and you can see them slowly breathing inside the package. After cutting the transparent PVC packing you can take them out, wake them up and play with them. They are designed to be docile and children safe.

Unfortunately they are just toys, made of silicon rubber, latex and some robotics to mimic the breathing movement. Currently they are at exposition in several art galleries around the world. Visiting the artist's web page you can read the whys and hows of his creatures.

It is interesting, however, the strong reaction about the genpets displayed by the people that send me the news about them. They are horrified by the fact that somebody would modify a living creature and make a toy of it, some others also mention god and say that only him can create life. None of them took the time to google it and find another source of information.

To be honest, I was also shocked the first time I saw them. I tought that they were awfully ugly, and that packing them was too cruel. But thinkg about it a little more, the idea doesn't sound that terrifying. It is not the first time we modify animals genetically to use them as toys, and you can see the results in the next picture:


Todt piccino, originalmente cargada por luca.candini.

Of course we have played with modified wolves for years. During the last 10.000 years (may be more) humans have selectively breed wolves until they became something different. We have made them docile, more useful, cuter and everything we have wanted. Genetic engineering is only a step forward. Before we had to throw the seeds away and see how many grew, now we can get a plant from every single seed. Before we mixed genes, and saw what happened. Now we can foreseen the changes, and do the exact modification we want.

After all, it is a good idea to push things out of the limits, raise new questions, new concerns and see what happens. Don't you think so?



Wednesday, December 10, 2008

Mas gatos embotellados

Read "bonsai kitten 2.o."

Hace unos años circulaban muchos correos criticando a una página web llamada "bonsai kitten". En esta página explicaban como meter criar gatos dentro de una botella como una forma, bastante torcida, de decoración. La página era un engaño, pensada con la intención de ofender. Los gatos embotellados eran el resultado de un trabajo decente de Photoshop (o GIMP para los amantes del software libre).

En estos días he recibido por tres fuentes diferentes el enlace a genpets, que viene a ser la versión 2.0 de los gatos bonsai. Se diferencia de los gatos originales en que no son gatos, sino "seres" genéticamente modificados, en que vienen en prácticos empaques individuales y sobre todo en que existen realmente y se pueden comprar si se disponen de los 1200 dólares que cuesta uno de ellos. Según la página los genpets se venden en estado de hibernación y se les puede ver respirar lentamente dentro de su empaque. Después de sacarlos de su empaque de PVC transparente simplemente se despiertan y se puede jugar con ellos, porque están diseñados para ser siempre dóciles.

Por desgracia estos juguetes son solo eso: juguetes de latex que no respiran realmente sino que incluyen pequeños motores para simular ese movimiento. Actualmente están en exposición en varias galerías de arte alrededor del mundo, y visitando la página del creador se puede entender el qué y el por qué de las criaturas.

Me llama la atención, en todo caso, la reacción de las personas ante estos seres. Algunos se horrorizan por la crueldad de haber modificado genéticamente animales para usarlos como juguete. Algunos incluso meten a dios diciendo que solo el puede crear vida, y ninguno se toma la molestia de hacer una rápida búsqueda en Google para salir de la duda.

Debo aclarar que yo también quedé impactado la primera vez que los vi, y me aterró lo feos que eran, y lo cruel que era mantenerlos empacados de esa manera. Pero después de pensarlo un poco, en realidad no debería resultar tan aterradora la idea, no es la primera vez que modificamos animales genéticamente para usarlos como juguetes. El aterrador resultado lo podemos ver en la siguiente foto:


Todt piccino, originalmente cargada por luca.candini.

Durante los últimos 10.000 años hemos jugado con la genética de los lobos para convertirlos en una especie diferente. Para hacerlos mas dóciles, para hacerlos mas útiles, para hacerlos mas bonitos. La ingeniería genética es solo el paso siguiente a la cría selectiva. Antes lanzábamos las semillas al aire esperando que alguna cayera en tierra fértil. Ahora sabemos sembrar y podemos hacer que cada semilla se convierta en una planta. Antes mezclábamos genes al azar esperando un buen resultado. Ahora sabemos que modificación queremos y como hacerla.

Es bueno transgredir de vez en cuando, empujar las cosas un poco mas allá del límite actual, y reflexionar sobre hasta donde podemos llegar. ¿No les parece?

Tuesday, November 18, 2008

Cinco sentidos

sensual.

(Del lat. sensuālis).

1. adj. Perteneciente o relativo a las sensaciones de los sentidos.

2. adj. Se dice de los gustos y deleites de los sentidos, de las cosas que los incitan o satisfacen y de las personas aficionadas a ellos.



Me gusta el dulce de las frutas, en especial el almíbar que suelta el banano cocido a fuego lento y sin una gota de azúcar. Me gusta el amargo del chocolate, el amargo del café. Me gusta el sabor indescriptible de las semillas, la sazón mágica de la comida de casa. Sí, también me gusta el sabor de tus besos.

Me gustan los sonidos que no necesitan ser música para entenderse; el arrullo de la lluvia en las noches, el sonido mi expiración debajo del agua, el chapoteo de los pies del nadador que va delante de mi. Me gusta la sinfonía de la cocina: el agua que hierve, la carne que se asa, el cuchillo que corta. Me encanta tu voz de niña mimada cuando dices mi nombre y tu respiración entrecortada cuando hacemos el amor.

Me gusta calor del sol en mi cuerpo, el agua que me acaricia en la ducha, el agua que me recibe en la piscina. Me gusta la sensación de miles de agujas al pasar mi mano por mi cabeza rapada, o el cosquilleo que se siente al meter los brazos hasta el codo en un granero de lentejas. Me encanta morder las gomitas de dulce, y el chocolate que se derrite en mi boca. Me derrite la suavidad de tu piel, y el calor de tu cuerpo que me arropa en las noches frías.

Me gusta el olor de la cena recién servida, el olor de las frutas maduras, el olor del café molido y del chocolate caliente. El gusto y el olfato siempre se mezclan. Me gusta el olor de ese árbol que adorna las calles bogotanas, cuyo nombre no recuerdo, que siempre regalaba su aroma al atardecer. Me gusta el olor del champú, de los jabones, suavizantes y todas esas cosas; aunque mas bien debería decir que me gusta el olor del pelo que huele a champú, de la ropa que huele a suavizante y de todas esas cosas. Me gusta el olor de tu perfume, sobre todo al final del día cuando queda poco y cuesta trabajo distinguirlo de tu propio olor. Me encanta el olor de tu nuca, porque es lo primero que reconozco de ti al despertar.

Me gustan los colores, la luz, las formas simétricas y las vistas que parecen compuestas con el propósito de ser bonitas a la vista. Me encanta la luz que se escapa entre las hojas de los árboles; el color de las hojas en otoño; los colores caprichosos de las nubes al atardecer. Me gustan las lueces que iluminan la noche por pedazos, que descubren un poquito de ciudad a la vez; la luz que se escapa por debajo de la puerta y las sombras que se vislumbran en las ventanas vecinas. Me hipnotizan los colores de las mariposas y los reflejos cambiantes de sus alas. Me gusta el rojo con verde de un ramo de rosas, el rojo intenso de las fresas maduras y la feria de colores que es la sección de frutas en el supermercado. Me gusta mirarte, mirar tus ojos, tu boca, tu pelo mojado al salir de la ducha.

Son cinco sentidos para conocer el mundo. Cinco sentidos para amar la vida. Cinco sentidos para amarte a ti.

Sunday, November 09, 2008

Entre miedos y esperanzas

Read "between hopes and fears"

Viendo la cara de éxtasis de los estadounidenses que salieron a celebrar la victoria de Obama se diría que mas que aclamar a un político, estaban aclamando a un mesías. Aquel que los va a sacar de la oscura situación actual a algo mucho mejor. No celebran la victoria, sino la esperanza.

Pero este cambio es algo normal, una oscilación que ocurre periódicamente. En los EE.UU, al igual que en cualquier país "democrático" los votos se mueven con el péndulo de las ilusiones y los temores. Cuando todo está bien, se tiene miedo a cambiar, se sigue por el mismo camino, hasta que el camino se agota y entonces se ponen las esperanzas en algo nuevo y diferente.

La crisis actual fue alimentada por malas políticas y malas decisiones del gobierno republicano. Así que la gente se cansó de ellos y de sus recetas económicas: "el gobierno no es la solución a nuestros problemas; el gobierno es el problema". Esta frase de Ronald Reagan sería la piedra angular de la filosofía conservadora que dirigió EE.UU durante los últimos años, y ahora que los problemas económicos afectan a todos los ciudadanos, que el desempleo, el impago de la deuda y la inestabilidad les asusta. Ahora el gobierno parece ser la única solución.

Así aparece de pronto un orador excelente como es Barack Obama, y con un simple "sí, podemos" convierte los temores en esperanzas, en promesas. Pero sus planes no representan cambios tan grandes como muchos creen. Obama no está interesado en cambiar las reglas básicas del juego. Solo pretende aliviar un poco la carga que estas reglas generan en la clase trabajadora. Darle una ventaja a los mas débiles en el juego salvaje del capitalismo no hace menos salvaje el juego. Al final unos pocos se quedan con todo y la mayoría se quedan sin nada.

Sí creo que el próximo presidente de EE.UU no va a ser tan malo como el actual, pero no puedo ser muy optimista respecto a el. Son los asuntos de siempre, las políticas de siempre. La esperanza que vendrá seguida de la desilusión, del miedo y de la esperanza nuevamente.

---

¿Quién es Roxana Gap?

Between hopes and fears

Leer "entre miedos y esperanzas".

Looking at the joy faces of so many voters and non-voters in the USA after Obama's victory, you would say that they are watching a new messiah and not a new president. They don't look just happy, they are in ecstasy. They are looking for a new hope, something that can change their lives for better.

But is just an illusion, something that happens regularly, the people in the USA, as well as the people in any "democratic" country is driven by a pendulum of fears and hopes. While the economy goes well, the people is driven by fear, the fear to change, the fear to the different. When the bad times come they move to the hope for change, hope for something different that can improve the situation.

The current economic crisis, driven by very bad decisions and policies, has made the people disappointed of the Republican party, and the economic recipe they have pushed as the solution for everything. "Government is not the solution to our problems; government is the problem," said Ronald Reagan. And this principle would guide the economy for the last years. But now they have real problems at home; the layoffs, the unemployment, the unpayable mortgages are what worries them. And the government seems now to be the only one able to fix the problems.

When a exceptional speaker as Barack Obama appears in scene and tell them: "yes, we can," is not just a nice speech, is a real hope, a promise. But Obama's plan is much more conservative that people listening to him thinks. He is not thinking about changing the basic rules of the game, only trying to make them less overwhelming to the small players. Giving some handicap to the smaller rat doesn't change the rat's race. It is still a race with only one winner, a race with millions of losers.

I think next president
of the United States won't be as bad as current one, but I cannot be very optimistic about him. I think it is the usual business, the hope that will be followed by the disappointment, the fear and then the hope again.

----

Who is Roxana Gap?


Tuesday, October 28, 2008

Un poco menos cada día

Read this post in English.

Diría que tengo un problema con el sol, pero en realidad mi problema es con la tierra (el planeta), o para ser mas precisos, con la inclinación de la elíptica. Como todos saben los planetas orbitan el sol siguiendo una ruta elíptica, todos mas o menos en el mismo plano. Pero los planetas también tienen un movimiento de rotación sobre su propio eje, y ese eje de rotación no es perpendicular al plano de la elíptica.

En el caso de la tierra esta inclinación es de unos 23.5 grados, y se mantiene constante mientras orbita alrededor del sol, mas o menos como un giroscopio (diría que como un trompo, pero suena poco científico). A causa de esta inclinación los hemisferios norte y sur no mantienen una exposición igual al sol durante todo el año, tal como se muestra en la gráfica:



El hemisferio con mayor exposición al sol se calienta, mientras el que tiene menor exposición se enfría. Entre mas lejos se está del ecuador, mas extremo es el cambio. Si nos paráramos en el polo nos daríamos cuenta de que el sol no sale por 6 meses, y luego no se pone por otro medio año. Si nos ubicamos a 66.5 grados (90 - 23.5) nos vamos a encontrar con que hay un día al año en el que el sol nunca se pone, y un día en el que el sol no sale. Estos cambios son los que hacen tan distintas las estaciones; pero es claro que estos cambios son causados por la inclinación de la tierra, y no realmente por el sol.

Después de esta corta introducción vamos al tema principal de esta entrada: ayer salí a la calle a las 6:30 AM y aún era noche cerrada, y aún faltan dos meses antes del día mas corto del año. Quiero ver como es un día tan corto, porque no me lo puedo imaginar.

Monday, October 27, 2008

A little bit less every day

Leer ésta entrada en español.

I would say that I have a problem with the sun, but it is not true. My problem is about the Earth, more precisely about the inclination of the planet or axial tilt. As you might know, the planets orbit around the sun in elliptical paths, more or less in the same plane. But the planets also spin (rotation movement), and the rotation axis is not perpendicular to the orbit plane.

The Earth has a an inclination of about 23.5 degrees, and that inclination is keep constant while the planet moves along it's orbit, more or less like a gyroscope (I would say a top, but is better to sound scientific). Because of that inclination, the northmen and southern hemispheres are not equally exposed to the sun light trough the year as depicted in this graphic:


The hemisphere having more sun becomes warmer, and the one having less sun becomes colder. The more you move to the poles, the more extreme the change becomes. If you stay in the pole you would find that the sun doesn't rise for half the year, and then doesn't sets for another half a year. If you stay at 66.5 degrees from the equator (23.5 from pole), there will be a day every year when the sun doesn't rise, and one day when the sun doesn't set. All this changes are what make seasons very distinct periods of the year. But they are actually caused by earth movement and inclination and not by the sun.

After this short introduction now we can go to the main point of this post: Yesterday I had to leave home at 6:30 AM, and it was dark as midnight, and there are two full months ahead before the shortest day in the year. I look forward to see how a day that short looks like, because I can't imagine.

Thursday, October 09, 2008

Un verso

Tu eres mi diosa,
Amarte es mi religión
y tu cuerpo es el templo para adorarte.

-------------

And it's translation:

You are my goddess,
Loving you is my religion
and your body is the temple where I adore you.

Monday, October 06, 2008

Música pa' planchar

(This post makes no sense in English, but enjoy the music).

Hace años se puso de moda en las discotecas colombianas la llamada "música pa' planchar", que es básicamente el nombre nuevo de la balada romántica de los años 80. Siempre me pregunté el por qué de ese nombre tan curioso, hasta que anoche el Amarok, siempre poniendo música adecuada para el momento, me trajo esta canción:



Cuya letra dice en el coro:

te amo te amo te amo te amo te amo
y dame tu vino ligero

que has hecho mientras no estaba
y las sabanas de lino
dame el sueño, de algún niño que da vueltas
soñando con nubes
déjame trabajar
hazme abrazar a una joven que plancha cantando
y hazte rogar un poco
antes de hacer el amor

No se si en verdad esta canción tuvo algo que ver en el nombre con el que esta música se conoce, pero parecería, no solo porque explícitamente habla de planchar cantando, sino que esta canción es muy representativa de esa época.

Sunday, September 28, 2008

A message in a bottle

Leer esta entrada en español.

Doing a quick search in google with the terms "message in a bottle found" we get a list of stories about bottles fond thousands of kilometers away from the place they started their journey. Some stories are interesting, some others aren't. You write a message, usually without a sender address, throw it to the sea, and forget about it. Most messages would end totally wet or polluting a beach somewhere, but a few or them are found by humans, and if they are the kind that has a sender, it is possible to contact him, and write a nice story about it in the local newspaper.

Too much randomness for me, always thinking about the future, the results, the paths. If I sent a message in a bottle, I would wait for an answer. But now I have some things that were sent away like bottles in the ocean, and only chance can bring them back. It doesn't depend on me. What depends on me is forgetting about it, and never ever wonder where the bottle with my message could be.

Una botella al mar

Read this post in English.

Una búsqueda rápida en google con el texto "encontrado mensaje en una botella", nos va a mostrar algunas historias de mensajes encontrados en botellas después de miles de kilómetros de viaje. Algunos interesantes, otros no tanto. Pones un mensaje, casi siempre sin remitente, y te olvidas de el. Con algo de suerte el mensaje no termina empapado, ni en el fondo del mar, ni contaminando una playa lejana, sino que es encontrado por otro ser humano; y si además es de los que va firmados puede encontrarse al remitente y escribir una nota curiosa en el periódico local.

Demasiado azar para mi gusto, que siempre planeo las cosas, los destinos y los caminos a seguir. Si lanzara una botella al mar, aún estaría esperando respuesta. En este punto hay cosas que solo volverán a mi por azar, que ya no dependen de mi voluntad. Pero si depende de mi olvidarme de ellas, como quien olvida el mensaje que lanzó al mar en una botella y jamás se pregunta donde estará.

Monday, September 08, 2008

Mira, ¡no hay medio día!

Read this post in English.

Pasados mis primeros días en Suecia, creo que el principal problema es la geografía. No solo porque sigo sin saber donde están el norte y el sur, sino porque en el trópico uno asume ciertas cosas que mas al norte no tienen validez. Por ejemplo la ruta del sol, que en Colombia siempre está al oriente antes del medio día, justo encima al medio día, y al occidente después. También se asume que el día dura siempre lo mismo, que amanece a las 6 AM y anochece a las 6 PM.

Acá no es así, y no me acostumbro. Hay un poco menos de luz de sol cada día. De las casi 16 horas que había cuando llegué (amanecer poco después de las 5, anochecer poco antes de las 9), en dos semanas ha bajado a menos de 14. Eso se nota, se nota que no han pasado 24 horas desde el último atardecer. En las próximas dos semanas se perderá otra hora y media. Para el 22 de septiembre (equinoxio de otoño) el día durará las 12 horas a las que estaba acostumbrado, pero seguirá acortandose hasta el 21 de diciembre.

Y esos cambios en la luz del día no son lo único que extraño. A esta latitud el sol nunca se levanta mas allá de 30 grados, con lo que nunca se siente realmente que haya terminado de amanecer. Siempre se siente como si aún no fueran las 9, o como si ya hubieran pasado las 3. Eso choca con mi reloj biológico, y me hace difícil seguir la rutina diaria.

---

Hoy pasó algo raro con mi arroz. Se pegó a la olla, lo cual no sería extraño si no fuera porque era arroz parbolizado, y hubiera podido jurar que ese arroz nunca se pega.

Look, there is not noon!

Leer esta entrada en español.

After a few weeks in Sweden my main problem is geography. Not just because I don't know where the north is, is because coming from a tropical country you assume some things, like the sun movement. The sun is in the east in the morning, in the west in the afternoon, and is just above you at midday. Also the sun rises at 6 AM and sets at 6 PM, with a few minutes difference along the year.

I can't get used to losing daylight everyday. My first day here had almost 16 hours of daylight. The sun rose just after 5 am, and set just before 9 pm. Now every day is shorter than the day before. You can see it. In the last two weeks it has lost 2 hours, and is going to lose another 90 minutes in the next two weeks. By September 22 (autumn equinox) the day will be exactly 12 hours long (from 7:15 to 7:15 in my city), and continue to get shorter until December 21.

And the day length is not the only thing that makes me feel strange. The sun never rises too high, not beyond 30˚, so it always feels like it is before 9 am or after 4 pm. You never feel the day actually passing. You have the morning, and then the afternoon without having the noon. It goes against my biological clock, making it difficult to follow a daily routine.

----

Something weird happen to my rice today. It got burnt, and sticky; something I was sure never happened with parbolized rice.

Tuesday, August 12, 2008

Azuloscurocasinegro

Read this post in English.

No se si es coincidencia, si es por haber estado pensando mucho tiempo en un antiguo afiche, o si en verdad la película trata de lo que yo entendí; pero fracaso fue la palabra que se me vino a la mente cuando vi esta película. El fracaso no es exactamente un opuesto del éxito, mas bien siguen caminos paralelos hacia el mismo destino, pero con resultados muy diferentes. No están asociados al azar, no es un fracaso el no ganarse la lotería, ni es un éxito hacerlo. Se fracasa cuando nuestro mejor esfuerzo no es suficiente.

Ahora si hablemos de la película. Es una película española del 2006 (un tris tarde en Colombia por variar), contando la historia de Jorge, un joven de 25 años al cuidado de su padre inválido. Jorge ha trabajado por años como conserje de un edificio, donde su padre hacía el mismo trabajo. Su hermano está en prisión, y su amor de toda la vida ha regresado a la ciudad. Jorge estudió algo relacionado con finanzas, pero no ha podido conseguir un trabajo en esa área, porque en las entrevistas contesta con la verdad. Le preguntan por su vida y el hace ver que es una mierda, porque es una mierda ante sus ojos.

Jorge nunca consigue lo que desea, nunca aprende de sus errores, y no parece tener una forma de cambiar la situación. Su vida parece un gran fracaso, ha puesto todo su esfuerzo en mejorar su vida, y no ha conseguido nada como pago a esos esfuerzos. En algún momento parece que encuentra una escapatoria, un simple "no juego mas" parece solucionarlo todo, pero al final todo sigue como al comienzo. Como la película está llena de humor y uno se ríe bastante, es tentador pensar que simplemente se ríen de las dificultades, pero el sentimiento general de la película es bastante pesimista.

Este sentimiento pesismista no se veía en España a mediados de los 90, pero los tiempos cambian, y para los jovenes españoles de hoy en día la vida es todo menos color de rosa. Se enfrentan a una situación de precariedad laboral, con bajos salarios, contratos cortos, y poca proyección. No suena muy diferente a Colombia u otros países del tercer mundo, pero España debería ser un país de primer mundo, y estas dificultades han hecho mella en la mente colectiva, y Jorge representa esa mentalidad.

Cuando empecé a analizar la película pensé que si había una buena moraleja después de todo: Aunque la vida no sea lo que queramos, aunque fracasemos en el trabajo, en el amor y en la familia, siempre podemos divertirnos y vivir una vida. Pero después de pensarlo un poco mas, creo que la moraleja de una amiga es mas acertada: "Fracasar es fácil cuando se pone suficiente empeño, porque perder es cuestión de método".

DarkblueAlmostblack

Leer esta entrada en español.

May be because I was thinking too much about an old poster, or may be because the movie actually talks about it, but failure was the word that came to my mind when I saw the movie. Failure is not the opposite of success, is his twin. They follow the same path, but reach to very different results. You don't fail if you are unlucky, nobody says "I failed, I didn't win the lotto". You fail when your best is not good enough.

Saying that, lets talk about the movie: This is a 2006 move (late in Colombia as usual), that tell the story of Jorge. Jorge is in charge of his handicapped father, has been working as a doorman in a building where his father did the same job. His brother is in prison, and his old love has came back to town. Jorge studied finances, but is unable to get a job in that area, because... Well, because he always says the true, and when is asked about his life it sounds like a shit, because it is a shit on Jorge's eyes.

Jorge never gets what he wants, neither learns from his mistakes, and see no way to escape. His life seems like a big failure. He put his best, and got nothing in return. He tried to escape, and thought he had found a way out, just by quitting the game, but everything returns to it's original state. He realized you can quit the game. Because one laugh a lot watching the move, one can think they are making fun of adversity, but the overall feeling of the movie is quite pessimistic.

That kind of pessimistic view would be unthinkable in Spain in mid 90's, but times have change, and now being young is a nightmare to the Spaniards. They don't get good jobs even if they are well educated, they only get short time contracts, low salaries and no stability at all. Not very different from Colombia or any other third world country, but Spain is supposed to be a first world country, and (I guess) facing that reality is far more difficult for them that is for us, and Jorge show that shock.

I like to think that the movie has a moral after all. That doesn't matter if you don't get what you want, if your job is a shit, the woman you love makes your life miserable and your achievements are inexistent, you still can have fun in life. But after talking to a friend I think she is right, the moral is: "you can always fail, if you work hard enough on it, because loosing is an art."

Friday, August 08, 2008

Porque quiero

Read this post in English.

Algunas veces queremos hacer algo y no lo hacemos. Otras veces hacemos cosas de las que nos creíamos incapaces. ¿Qué hace que unas veces podamos y otras no? Yo diría que es la voluntad. Si pensamos que la vida es como un barco, donde hay una vela, un timón y algunas ayudas para encontrar tu destino. El destino está trazado por nuestros deseos, nuestras esperanzas y nuestros miedos. Cada cosa que hacemos es el viento que empuja la vela, y el timón es nuestra voluntad.

No todos tenemos la voluntad de un salmón remontando el río. Es fácil tener fuerza de voluntad cuando el viento sopla a favor, o cuando no estamos luchando contra nada, cuando solo dejamos pasar. Muchas veces la vida es difícil, y el recorrido se torna desagradable, y nos encontramos agarrando el timón contra viento y marea. Algunas veces somos lo suficientemente fuertes para sostener el timón, mientras que otras renunciamos y dejamos que el viento nos lleve.

Pero la vida se mueve aún si no sabemos a donde vamos, aún si soltamos el timón y dejamos el barco a la deriva. Solo que así no vamos a ninguna parte. Hoy parece que tengo un buen viento, y que aunque por mucho tiempo me negué a hacerlo, es hora de fijar un rumbo, y tener la voluntad para seguirlo, aunque el viento cambie a mitad del viaje.

Becasuse I want

Leer esta entrada en español.

Sometimes you want to do something, but don't do it. Sometimes you can achieve amazing things. What is the difference between having a wish and making it real? I think the main difference is willingness. You can see your life as a boat. You have the sailing, the helm, and a bunch of aids to take your boat to the intended destination. The destination is dictated by your wishes, your hopes and your fears. Every action you take is the wind and the sailing, moving your life. And the helm is your will.

Not everybody has the willingness of a salmon, going upstream. It's easy to hold the helm in place with the sailing down. It's easy when you have an easy wind. It's easy to have a strong willpower if you are not doing anything with your life, if you just let it go. Sometimes the life becomes nasty, and makes your travel anything but pleasant, and you find yourself holding the helm against the wind and waves. Maybe you are strong enough to keep the course, maybe you just give up and let the boat free.

The life is moving, even if you don't know where it is going. Even if you don't fight for your your goal. But doing so won't take you anywhere. Now it seems I have a good wind. It's just time for me to set the course, and have the will to go, even if wind changes.

Wednesday, August 06, 2008

Preferencias de idioma

Read this post in English.

Quiero hacer un experimento. Voy a intentar escribir cada vez tanto en inglés como en español. Se que mis únicos lectores son algunos amigos y mi familia, pero se que uno encuentra amigos en todos lados, y no todos van a hablar español. También tengo la esperanza de que tener texto en inglés aumente el "page rank" y me traiga algunos lectores adicionales vía google... uno nunca sabe.

Espero que no me den muy duro los que me leen en inglés. No solo no es mi idioma materno, sino que voy a intentar escribir directamente en inglés en vez de traducir, pero expresando ideas similares en los dos idiomas. La verdad es que traducir es un trabajo difícil, y yo soy perezoso.

Bueno, acá vamos. Con algo de suerte puedo traer algunos lectores nuevos, o acercar algunos nuevos amigos.

Language settings

Leer esta entrada en español.

I'm going to do an experiment. Even if there are very few people reading my blog (a few friends and family), I feel the urge to write it both in English and Spanish. Maybe because I'm pretty sure no matters where you are, you can always make friends, maybe because I think a random search in google would bring me new readers if I also write in English... Who ever knows?

Please don't judge me too hard. English is not my mother tongue, and I don't want just to translate the post from Spanish. My idea is writing two post about the same subject, expressing more or less the same ideas. That's because translating is a very hard job, and I'm usually lazy about writing.

Well, that's it. I hope I can get a few more readers, or a few new friends.

Thursday, July 17, 2008

Las palabras mágicas

Muchas veces nos piden que usemos "las palabras mágicas". Frases como "por favor", "gracias", "lo siento" son consideradas como tales, pero no deberían serlo. De nada sirve decir "por favor" y "gracias" si no estamos realmente agradecidos. Mucho menos decir "lo siento" si en verdad no lo sentimos. Todos hemos oído un "por favor" arrogante, "gracias" llenas de ira y muchos "lo siento" con tono de "y si no le gusta, jódase". Para ser perdonado es necesario necesario entender que se hizo mal, y como consecuencia tener el deseo de enmendar lo dañado. No hay palabras mágicas.

Es por eso que no parecen muy sinceras las disculpas del presidente Uribe al CICR (comité internacional de la cruz roja), ni parecen muy sincero el CICR cuando las acepta. Seguramente hay razones para ambas cosas. No solo la actitud arrogante y autoritaria que siempre ha mostrado el presidente y su gobierno; sino también razones relacionadas directamente con este caso en particular. Cuando el presidente dice que un oficial se asustó al ver tanto guerrillero y se puso la insignia de la cruz roja, da una excusa infantil. ¿Por qué extraña razón tendría un oficial del ejército colombiano insignias de la cruz roja consigo? No me imagino los morrales de los oficiales incluyendo una manta, jabón y una insignia de la cruz roja. Mayor muestra del escaso arrepentimiento del gobierno es el resultado del error del oficial. No van a hacer nada. No van a investigar por qué tenía la insignia, ni si ha habido uso indebido de las insignias del CICR, ni nada.

Podríamos decir que hay buenas razones para estas disculpas solo de forma. La primera es que , pese a ser una operación militar, aquellos que usaron las insignias iban por completo desarmados. No hubieran podido matar guerrilleros aunque hubieran querido. La segunda es que se liberaron civiles secuestrados desde hace muchos años, algo que todos (excepto las FARC) celebramos. Es decir que no solo no se disparó contra el enemigo, sino que no hubo nunca la intención de hacerlo. Bajo estas circunstancias es difícil que alguien pueda acusar al ejercito colombiano de perfidia.

La segunda razón es que el presidente se sostiene sobre un colchón de popularidad que lo hace inmune a los errores. Puede cambiar de opinión cada semana, mentir, desconocer a sus amigos cuando se meten en problemas, pasar por encima de la constitución y aún así no le va a pasar nada, nunca nadie le va a pasar factura.

Le quedan entonces pocas opciones al CICR. No puede iniciar un proceso penal, porque no está claro que la conducta del ejercito colombiano caiga dentro de la definición penal. Puede insistir en una investigación y una promesa de que no vuelva a pasar, pero se estrellaría contra la voluntad del pueblo colombiano, que ya los ve un poco como amigos de las FARC. No tiene mucho que perder, ya que las FARC tampoco se han mostrado respetuosas con las insignias de la cruz roja, y en varias ocasiones han atacado ambulancias de la entidad. Les queda entonces aparentar que aceptan las disculpas, y tratar de seguir adelante.

Saturday, July 12, 2008

Adios China

Hoy es mi último día en china, y por eso escribo esta mini-entrada. En 30 minutos voy a dejar el hotel Donghsi, donde permanecimos las últimas dos noches en Shanghai. Nuestro vuelo sale en 6 horas, pero es mejor llegar con tiempo al aeropuerto, y queda bastante lejos.

Si resumimos mis vacaciones en cifras, diríamos que recorrimos casi 9.000 kilómetros dentro de china, y visitamos 8 ciudades. También diríamos que tomé 678 fotos, es decir apenas 24 por día, aunque en realidad fueron alrededor de 60 cada día que fue posible, ya que hubo días muy malos para tomarlas.

Me prometí tomar solo 15 minutos para escribir esta entrada, y ya se terminaron, así que queda corta y sin mucha sustancia.

Thursday, July 10, 2008

¡Oh! ¡Es el segundo edificio mas grande que he visto en mi vida!

No he tenido tiempo de contar cosas sobre Shanghai. Llevamos 4 días acá, y ha sido muy diferente a todo lo demás que he visto. Shanghai es una mezcla interesante entre lo occidental y lo chino, es la ciudad donde mas cómodo me he sentido hasta ahora, hasta el punto de no usar taxi en absoluto, sino solo buses y el metro. Aunque para ser justos en parte se debe a mi debilidad por las ciudades grandes. Yo amo las ciudades grandes por la misma razón que muchos las detestan: siempre están atestadas, siempre hay ruido, siempre hay gente con afán de hacer algo.

En Shanghai he hecho muchas cosas, pero sobre todo he caminado la ciudad para comprar cosas. No he comprado tanto como quisiera, pero ha sido bastante productivo para reemplazar algo de mi ropero y comprar recordatorios para los amigos.

El calor en Shanghai no ha sido tan apremiante como en Nanjing, gracias a un viento constante que viene del río Huangpu. El río es el corazón de la ciudad, y la divide en dos secciones: este y oeste. Nosotros nos estamos quedando en la sección oeste, cerca a una zona llamada "the bund" (waitan), que se caracteriza por sus edificaciones de arquitectura art-deco. En esta zona se establecieron los ingleses cuanto intentaban dominar (conquistar) china.

Al otro lado del Bund está Pudong, una zona de reciente desarrollo (apenas 15 años), donde se ubican todos los bancos y se está convirtiendo en el corazón financiero del pacífico, junto a Hongkong. Cualquiera de las dos zonas es muy bonita para pasear de noche, es cuestión de ver las luces de la ciudad, los barcos que circulan por el río, sentir la brisa tibia y dejar que la ciudad te transmita un poco de su alma. No sabría con que compararlo, pero se siente bien, y cada día que pude pasear ya fuera por el Bund o por Pudong dejé de ser un turista en china y pude sentirme un poco en casa.

En nuestro lado está la calle Nanjing oriental (Nanjing dong lu), una de las zonas de compras favoritas de Shanghai. Por esta calle hemos subido y bajado sin descanso con Manuela, buscando regalos, recuerdos y ropa, con un éxito aceptable. He tenido suerte con las camisas, pero poca con los pantalones y nula con los zapatos. Cada vez que encuentro un modelo que me gusta, me encuentro que solo queda un par que me queda grande o pequeño.

Una pequeña decepción fue la visita a los outlets (ao tai le si en la pronunciación china), que quedan a mas de una hora en bus del centro de la ciudad. Pensaba conseguir una chaqueta de invierno a buen precio, pero para mi mala suerte solo tenían talla L y XL. Eso sí, todas las cosas eran muy baratas respecto al precio de lista, y con la certeza de que el producto es original. Manuela aprovechó para comprar zapatos en Espirit y unos Converse muy baratos.

Una compra diferente fue en los sitios informales, donde se pueden comprar cosas tradicionales chinas (un teléfono idéntico al iPhone en 600 yuanes, Converse originales de 40 yuanes, y toda clase de imitaciones). Acá las compras son difíciles y cansonas. Los precios de venta para los turistas son exagerados, y uno tiene que pedir descuentos exagerados, que posiblemente no lo sean tanto. Si por un artículo piden 50 yuanes hay que ofrecer 5, o 10 máximo. Es muy posible que lo vendan a ese precio y aún así estar pagando mas de lo debido. La mayoría de las compras dejan la sensación de haber pagado demasiado, aunque al final haya sido muy barato para lo que costaría en casa.

Supongo que en este punto se estarán preguntando que tiene todo esto que ver con el título de la entrada. Nada en realidad. Pero tal vez sea bueno dar una explicación. Hoy salimos con Manuela a pasear por Pudong (costado occidental del río), y decidimos visitar el edificio Jirong (Shanghai Financial Center), que con 492m es el 4 edificio mas alto del mundo, y sería el segundo mas alto si tuviera alguna antena o punta que extendiese su altura. Su techo está mas alto que la torre Sears, que el Taipei 101 y que todos esos. El edificio está terminado, pero en la entrada hay un aviso informando a los visitantes que el acceso al mirador (439m) aún no está abierto al público, por lo que tuvimos que conformarnos con ir al mirador del Jinmiao 88 casi 100 metros mas abajo (340m). La vista es espectacular, aunque me hubiera gustado decir que estuve en el mirador mas alto del mundo.

Quedan muchas cosas por contar de Shanghai, sobre su comida (siempre un poco dulce), su infraestructura, su enorme tamaño, su variedad de gentes y demás. Pero ya se me hizo mañana, y es bueno dormir.

Sunday, July 06, 2008

La matanza de Nanjing

A veces llamada "la violación de Nanjing", siguiendo el nombre de un libro publicado a mediado de los noventa, es uno de los episodios mas espeluznantes de la segunda guerra mundial.

Nanjing había sido convertida en capital de la República de China, y como tal era un objetivo militar importante durante la segunda guerra mundial. En diciembre de 1937 la ciudad cayó, y fue escenario de atrocidades innumerables por parte del ejército japonés. Decenas de miles de hombres fueron torturados asesinados cada día, miles de mujeres fueron violadas y asesinadas en formas horribles cada día, miles de familias presenciaron la tortura de sus seres queridos para diversión de los soldados japoneses.

Hoy visitamos el memorial construido para recordar la matanza. Desde la entrada misma ha sido pensado para sacudir al visitante. Se nos recibe con esculturas que retratan el horror vivido. No se quien fue el escultor, pero con solo ver las esculturas dan ganas de llorar.

Hay un museo subterráneo, que muestra la cronología del evento. Al comienzo solo muestran cosas de la guerra: fotos de aviones, equipo militar, un periódico de la época, una carta. Luego vienen cosas mas cercanas al dolor humano, imágenes de personas que huyen, videos de bombardeos y otras imágenes por el estilo.

Luego vine la parte mas dura, hay fotos de sobrevivientes y sus testimonios, que invariablemente cuentan ejecuciones sumarias, remate de los sobrevivientes con bayonetas, montañas de cadáveres, violaciones en grupo. Llega un punto en que no se puede leer mas, simplemente te quedas mirando las fotos de los sobrevivientes, pero no eres capaz de leer los testimonios. Tratas de imaginar el horror, pero no se puede. Hay algunos testimonios de soldados japoneses, ninguno dice lo que hizo, pero dicen que en Nanjing pasaron cosas horribles.

Antes de salir del museo hay una parte dedicada nuevamente a la parte político-militar de la guerra. Pero parece tan superficial pensar en política cuando ves el dolor humano.

Existe otro pabellón, que es difícil de entender. Está construido alrededor de una fosa común descubierta en 1983. Se pueden ver los esqueletos enterrados, y una descripción de la forma en que murieron: mujer de 80 años con la mandíbula desprendida del resto del cráneo, hombre de 6 años con un disparo en la cabeza, mujer de 20 años con cortes de bayoneta en la pelvis.

Durante el recorrido vienen miles de ideas a la cabeza, sientes dolor por las víctimas, y odias a los japoneses por malos. Aunque a mi siempre volvía la misma idea, la rabia contra aquellos que convirtieron a granjeros, obreros, panaderos y personas que de otra forma hubieran llevado una vida normal en soldados del imperio. Rabia contra la naturaleza humana que nos permite perder cualquier referencia moral si las condiciones se presentan.

No puedo dejar de pensar que esos soldados imperiales se convencieron de que luchaban por su patria, se convencieron de que los soldados chinos que morían eran sus enemigos, luego cayeron por un tobogán sin final. Si los soldados chinos eran enemigos no era malo matarlos, tampoco era peor matarlos aunque estuvieran desarmados, si era obvio que eran soldados, tampoco importaba matarlos aunque no tuvieran uniforme, que mas da desquitarse con ellos por las cosas malas que hubieran hecho en japón, ni divertirse con sus mujeres (que no son individuos, sino extensión de los hombres, del enemigo). Antes de que te des cuenta, eres un monstruo que disfruta torturando, violando, que se divierte con el sufrimiento ajeno. Si la perra grita, mas divertido, a nadie le gusta una vaca muerta. Si el imbécil suplica por su vida, mejor, eres como dios. Si el niño llora, eso demuestra la debilidad de su raza.

Me da rabia, mucha rabia, ver lo fáciles que somos de manipular, ver lo fácil que nos convertimos en asesinos. Me da rabia pensar que los mismos hombres que torturaron y violaron habrían sido ciudadanos ejemplares en mejores circunstancias. Que hubieran sido buenos padres, buenos hijos, nuestros amigos. Hubieran sido nosotros mismos, viviendo nuestras mismas vidas.

Me da rabia pensar que cientos de miles viven el mismo infierno de Nanjing hoy en día, que empacan sus cosas (si tienen) y corren para salvar la vida (si los dejan). Y a nadie le importa, igual que no importó en 1937, igual que no importó en 1994 en Rwanda, ni en 1995 en Bosnia, ni importa ahora en África, ni en Colombia. Aquellos que pueden hacer algo no lo hacen porque están pensando en dinero, y los pobres no generan dinero; cuando mucho les sirven para matar a otros pobres. Y nosotros que podríamos hacer algo si nos pusiéramos de acuerdo, solo miramos para otro lado, muy preocupados por pagar la cuota del carro, por conseguir una novia bonita, por darle la vuelta al mundo.

Sabemos que tenemos que hacer algo, pero no lo hacemos por miedo. Exactamente de la misma forma que el soldado se vuelve un violador, nosotros nos volvemos mudos. Si nuestro grupo calla, nosotros callamos también. Si nuestro grupo roba, nosotros robamos. Si nuestro grupo mata, nosotros matamos también. Aunque nuestro estómago nos diga que algo está mal, y se revuelva ante aquello que vemos, nos importa mas sentirnos aceptados.

Nanjing debería recordarnos cuan fácil es volvernos monstruos. Nos debería recordar cuan fácil es volvernos mudos ante el horror. Pero sobre todo debería recordarnos que no debemos permitir, bajo ninguna circunstancia, que nuestros gobernantes nos metan nuevamente en las circunstancias que nos convierten en monstruos. Y para eso tenemos que dejar de ser mudos.

Friday, July 04, 2008

Mi primer vuelo nacional fuera de mi nación

Suena tonto, pero las aerolíneas chinas tienen fama de ser poco seguras, así que no deja de ser una experiencia extrema viajar en un vuelo nacional chino.

Antes de llegar al avión pasaron algunas cosas. Estuvimos dos días en Guilin de la cual sorprenden dos cosas: una es que es aún mas extranjera que Yangshuo, y la segunda es que hay colinas en cualquier lugar de la ciudad. No deja de sorprender ver una calle cualquiera, y de fondo una enorme roca que parece salir entre las calles y los edificios. No se si me explico, no parece que la ciudad se hubiera construido al rededor de las colinas, sino que ellas salieran entre la ciudad.

Por otro lado Guilin no tiene tanta belleza natural como Yangshuo, pero no deja de tener su encanto. Por un lado tienen parques muy bonitos, que como casi todos los parques en china cobran la entrada. Afortunadamente se puede rodear los parques sin entrar a ellos y disfrutar de la misma vista sin pagar. Como ya estábamos en la ciudad no podíamos dejar de subir a la colina del elefante, que (aunque no parezca en la foto) tiene un gran parecido con un elefante. En la cima de la colina hay una pagoda, pero no me explico que hace ahí, es fea y simple, y no parece ser parte de ningún espíritu religioso.

Acá también encontré mucha gente con un inglés decente, que permitía comunicarse. Curiosamente el portero del hotel hablaba mucho mejor inglés que las niñas de la recepción. Sin embargo la comida siguió siendo un problema; es muy difícil comer a ciegas.

Ahora sí, el vuelo. Lo primero que notamos es que el aeropuerto de Guilin queda muy lejos de la ciudad, 40 minutos en taxi. Lo segundo es que era un aeropuerto internacional, pese a ser muy pequeño y sencillo. Supongo que la naturaleza turística de la ciudad hace necesario tener vuelos internacionales llegando directamente. Debo aclarar que la mayoría de lo que pensaba de los vuelos en china era prejuicio, aún así no deje de asustarme mucho con cada turbulencia, como si fueran peores para las aerolíneas chinas que para las de otros países.

En el aeropuerto las personas de información, del counter y de la aerolínea hablaban inglés, lo cual me hizo molestarme aún mas con los del aeropuerto de beijing, donde la persona de inmigración no hablaba inglés. Este asunto del inglés en china es mas confuso de lo que cualquiera podría imaginar, y me resulta completamente incomprensible la distribución de la población que habla inglés.

Thursday, July 03, 2008

Buenas noticias

Esta mañana nos sorprendió la noticia de la liberación de Ingrid Betancourt. El rescate, para ser exactos. Porque las FARC alargaron tanto la cuerda que la rompieron. Pretendían usar a Ingrid como carta a perpetuidad, pero no consideraron la importancia que tenía para el gobierno su liberación.

Este golpe a las FARC es duro en todos los sentidos. Muestra su debilidad militar, ya que están incomunicadas y son débiles ante las labores de inteligencia. Muestra su debilidad política, porque cada liberado hace pública la crueldad de sus actos. Pero por encima de todo le permite al gobierno mostrar que ellos, las FARC, son los únicos culpables del horror del secuestro, y que el gobierno no se elude su responsabilidad de garantizar la libertad de los ciudadanos.

Es difícil prever todas las consecuencias de esta acción, pero hay un par de consecuencias que resultan obvias: las FARC van a sentir una gran pérdida de confianza que va a verse reflejada en mas deserciones, y el presidente va a aprovechar para garantizar su permanencia en el poder. La primera me gusta, la segunda no.

Pero las noticias de hoy son buenas, eso si no se puede dudar.

Wednesday, July 02, 2008

Enamorandome otra vez

"Solo lo bello puede ser realmente bueno". Esta frase tan superficial de Oscar Wilde representa una gran verdad para personas como yo. Solo puedo enamorarme de aquello que es bello a mis ojos. Estando en Guilin no he tenido mas opción que volverme a enamorar. Cada cosa que la naturaleza puso en Guilin es hermosa. Cada montaña, cada piedra, cada curva del río y cada tono de verde parecen dedicados a endulzar la vista de aquellos que visitan el lugar.

Hoy visitamos el río Jijiang, y lo recorrimos en balsa, acompañados de un grupo de chinas que se estaban alojando en el mismo hotel que nosotros. Decir que fuimos juntos sería una exageración, ellas no hablaban nada de inglés, y mi chino solo me sirve para compar cosas, pero bueno, al menos no nos sentimos desamparados.

El paseo de hoy fue muchísimo mas relajado que el de ayer. No tuvo un solo sobresalto, porque solo nos sentamos en una balsa de bambú y recorrimos el río durante algo mas de 4 horas, aunque pasamos casi una hora almorzando. El viaje es difícil de describir, porque te pasas todo el tiempo mirando tantas cosas que no sabes a donde mirar. Podría decirse que es un viaje para contemplar y reflexionar. Mucho mas de lo primero que de lo segundo.

El río es verde esmeralda, parecido al de la laguna de guatavita, y se confunde con el verde de las montañas. Tabién es increíble emente pando, y durante una buena parte del recorrido es factible ver el fondo. Solo sentarse a ver el agua correr es muy relajante, pero disfrutar el agua es mucho mejor. Afortunadamente hoy tuve la precaución de llevar conmigo una pantaloneta adecuada para nadar, y nadé un rato en el río, que si bien es muy diferente a nadar en piscina, también es mucho mas divertido. El agua del río te arrastra, y es necesario esforzarse solo para mantenerse en el mismo lugar. Ni que hablar de nadar contra la corriente...

Guilín nos encontró de casualidad. El terremoto en Sichuan nos obligó a cambiar de ruta, y hoy me encuentro enamorado del lugar. Y como cualquier enamorado que no encuentra palabras para describir a su amada, me quedo en silencio y no escribo mas por hoy.

Tuesday, July 01, 2008

¡Como se ve en televisión!

O en este caso, en cine. Llegamos a Guilin, para ser mas exactos a Yangshuo, en nuestro último viaje en tren nocturo por china. Nuestro próximo destino es nanjing, y llegaremos en avión. Pese a estar a mas de una hora en bus de guilin, por una carretera, Yangshuo hace parte del municipio de Guilin. Esto es debido a que las divisiones administrativas son bastante grandes. Para hacerse a una idea, Sichuan tiene un área similar a la de españa, y tiene solo municipios.

Como hasta ahora, hoy también nos acompañó nuestro angel guardian. Primero gloria nos puso en contacto con un amigo suyo en Yangshuo, para que nos recogiera al llegar. Luego tuvimos la suerte de conocer a un danés y a una china (novia del danés) en el tren camino a guilín, que nos contaron bastante sobre la ciudad y el ambiente que podíamos esperar acá.

Ya en guilín nos ayudaron a conseguir un bus, y llegamos a Yangshuo a las 7 de la mañana. Durante el camino me hice una idea de por qué todos los chinos quieren conocer Guilin alguna vez. Es precioso, los que han visto la película "the painted veil" (en español "al otro lado del mundo"), podrán reconocer las montañas que acompañan el viaje de los protagonistas. Aún no he encontrado el lugar exacto, pero no importa, cada lugar es digno de de ser filmado, aunque la mayoría tienen pequeños defectos visuales; una antena acá, un cable de electricidad allá, las huellas del crecimiento chino.

Cuando llegamos a Yangshuo nos bajaron del bus en la primera parada. Cuando el amigo de gloria nos recogió, resultó que nuestros vecinos de bus iban para el mismo hotel que nosotros. Curiosa coincidencia, aunque inútil. Como en el tren solo pudimos dormir hasta las 3:30 AM, dormimos un rato en el hotel, mucho mas de lo esperado ya que nos despertamos a medio día.

Para no perder nuestro valioso tiempo en el lugar salimos a dar una vuelta por el parque (muy bonito) y por el pueblo. Una rápida mirada comprobó las palabras del danés: hay muchos extranjeros en Yanshuo. Lo cual trae como consecuencia que se encuentren muchas mas personas que hablen inglés que en otros lugares. Aún se encuentran muchos "haloooo", pero también muchas personas que hablan el idioma bastante bien y pueden ayudar. Incluso en el campo se encuentran personas capaces de dar indicaciones sencillas en inglés, a diferencia de beijing, donde nadie hablaba inglés. Recorrimos la calle de los bares y almorzamos una pizza china, que no tiene nada diferente a cualquier otra pizza, lo cual la hace realmente notable.

Ya eran las 2 de la tarde cuando alquilamos dos bicicletas para dar una vuelta por el río Yulong. Hacía muchos años que no me montaba en una bicicleta, desde hace unos 6 años, cuando me fracturé el brazo. Siempre negué tener una fobia hacia las bicicletas, y hoy pude comprobar que es así. Solo recordé la fractura y la caída cuando faltaban menos de 5 kilómetros para volver al hotel.

El paseo en bicicleta fue largo, pesado, y contra el tiempo. Llegamos a nuestro destino a las 4 pm, y teníamos 4 horas de sol para volver al hotel. No parecía un mal tiempo, pero entonces las cosas se pusieron difíciles. Llovió, y no eramos capaces de ubicar la ruta correcta para llegar a nuestra siguiente parada. Tratando de entender las indicaciones de las personas a las que me encontraba encontré un buen consejo para compartir. Es muy frustrante mostrar un punto en el mapa y decir "quiero ir allá", y recibir un discurso en respuesta mostrandome 20 puntos aleatorios en el mapa, rutas que se alejaban de mi destino y demás. Si se encuentran con un extranjero que no domina el idioma pidiendo indicaciones, solo dénselas. No le digan que conocen un mejor lugar, no le digan que hay varias rutas, no le digan nada de eso. Si la persona no maneja el idioma, decirle "¿de verdad quiere ir al crepes and waffles de la jimenez? porque allá siempre está lleno, y conozco un sitio donde venden comida peruana deliciosa", no le va a ayudar, le va a hacer mas difícil la vida. "Derecho, tres cuadras y a la izquierda" será una respuesta mucho mas útil y mas apreciada.

Llegamos a nuestra siguiente parada por un camino tortuoso, y ya no teníamos forma de regresar, así que seguimos adelante en una balsa de bambú, que nos permitió tener una vista muy bonita del río y las montañas. Viendo la belleza del lugar me convencí de que muy pocas personas fuera de china conocen el lugar, de lo contrario no tendría miles sino centenares de miles de turistas en cualquier momento. Cuando encuentre una mujer dispuesta a darle la vuelta al mundo a mi lado, volveré a parar en Yangshuo y volveré a recorrer esas aguas.

A fin de cuentas perdimos nuestra carrera contra el tiempo, y tuvimos que regresar con nuestras bicicletas después de haber anochecido, algo que no quería que pasara. Pero lo logramos sin contratiempos, de lo contrario estaría verificando la cobertura del seguro y no actualizando mi blog. El día terminó con noodles con carne y un dulce cansancio en todo el cuerpo.

======

Detalles curiosos y sueltos antes de que los olvide:

El amigo de Gloria se llama Kela, que suena a algo parecido a coola. Hay un restaurante llamado "poco food". En changsha había un almacén llamado "kobron" y otro llamado "piere denton". Debe ser difícil imaginar el vínculo que nos une con Manu, ya que casi todos se refieren a ella como "your girlfriend"; sólo una canadiense hoy preguntó si eramos hermanos. Cuando le digo a los chinos que no les entiendo me escriben, ¡en chino!; no se como pueden pensar que una persona que apenas habla el idioma puede encontrarle algún sentido a la escritura. Para indicar un número los chinos dibujan con los dedos algo parecido al caracter chino, lo cual está bien para el 1, el 2 y el 3, pero resulta muy difícil para el 10 (una cruz con los índices de las dos manos), el 6 (pulgar y meñique extendidos) y el 8 (pulgar e índice extendidos).

Saturday, June 28, 2008

Un concierto pop en Changsha

Hoy fue un día bastante agitado, entre comer, ir a un concierto pop, comer, caminar por la rivera del Xiang, comer, ir de compras, comer y comer, no quedó mucho tiempo para sufrir por el calor ni los mosquitos.

Mi amiga Gloria (Ceng Ying) había quedado de pasar a recogernos, pero una reunión de trabajo de última hora se lo impidió, razón por la cual envió a sus amigas Nana y Lina (no se esfuercen, pueden leerlo como quieran, igual lo van a hacer mal), que nos llevaron a almorzar. El almuerzo incluía un hongo muy popular en china, cuyo nombre no recuerdo (no recuerdo el nombre de nada, así que no volveré a hacer la aclaración), una comida de mar transparente, que podría ser medusa, pero no estoy seguro, algo que creo que era berenjena, una carne con un poco de picante (poco para los niveles de Hunan), mazorca y arroz. Todo muy rico, y en grandes cantidades. Como detalle curioso, que había olvidado comentar, el arroz chino no es tan diferente al arroz que se come en Colombia. Es cierto que abre menos, y el grano es un poco mas grande, pero no es algo que uno note de entrada, y el sabor no es tan diferente.

A las 3 nos encontramos con Gloria, y después de comprar algo de fruta fuimos a un sitio cercano al hotel, donde la emisora Changsha Music Radio tenía un evento (Nana trabaja allá). A los chinos les encanta el pop, en todas las emisoras suenan versiones chinas de Michael Bulton y Celine Dion, y por supuesto el evento tenía música de ese tipo. El segundo grupo que cantó tenía un percusionista inglés que sabía decir la misma frase que yo en chino: "ting bu dong" (no entiendo), y un estilo parecido al de la cantante "Rosario".

Desde ahí salimos a caminar por la rivera del Xiang, que son bastante concurridas. El río es bastante ancho, y navegable, y se ve siempre atravesado por algún barco. A lo largo de la rivera hay una cerca (lo siento, no recuerdo la palabra correcta en este momento), decorada con relieves que describen un poema, o al menos eso le entendí a Gloria. También se ven artistas callejeros, tocando instrumentos chinos, y vendedores ambulantes. A uno de esos le compramos un tipo de Tofú local. Nunca lo voy a pedir de nuevo. No pude comerlo.

Después de caminar otro rato fuimos a comer una sopa. No recuerdo el nombre del plato ni del restaurante, pero estaba muy rico y fui feliz, aunque mas lleno de lo normal. El siguiente paso fue comprar ropa. Yo había llevado ropa vieja, y en verdad necesitaba comprar. Manu no tanto, pero le gusta. Comprar en compañía de alguien chino es muy ventajoso. Sabe cuales sitios son buenos y baratos. La última parada fue comer nuevamente, un postre local que al igual que el tofu fue imposible de comer. Consejo general, no prueben los postres chinos.


Llegamos muy cansados al hotel, tanto que no terminé de escribir el blog anoche sino solo hasta hoy, y un poco a la carrera porque ya es hora de salir.

==========

Mi pobre Palm recibió un fuerte golpe y no prende :-(

Friday, June 27, 2008

Cruzando Hunan

Acabamos de llegar a Changsha, la capital de Hunan. Changsha es el pueblo natal de Mao, pero es mas interesante notar que Hunan es la despensa de China. Aunque ya habíamos visto un poco de la provincia cuando íbamos para Zhangjiajie, hoy tuvimos mucho mas tiempo para verlo y disfrutarlo, entre otras cosas, gracias a un mejor tren.

Se ven muchas parcelas, pero no se ven cultivos realmente grandes. Incluso los grandes arrozales son una colección de pequeños arrozales. También se ven muchos cultivos de maíz y otras cosas que no supe que eran. No se ven casas pintorescas, sino mas bien casas tipo "campesino pobre estándar", que parecen diseñadas por niños de preescolar, una caja con puerta en la mitad, ventana a lado y lado y un techo en forma de V invertida. También hay casas que parecen de estralandia, lo cual me hace suponer que son construidas por el gobierno chino.

Acá se cultiva mucho en terrazas, lo cual le da a los pies de las montañas una apariencia muy especial, Es como si el valle se levantara un poquito y en semicírculos. También llama mucho la atención que no todas las parcelas están en la misma etapa del cultivo. Hay áreas apenas inundadas con filitas de pies de arroz, y parcelas cubiertas de un verde tupido. Eso no me cuadra con la idea que tenía de las estaciones, pero tampoco me cuadraba el cielo gris de Beijing y ahí estaba.

A pesar de las diferencias no pude evitar comparar este paisaje con el del altiplano cundiboyacense. Las montañas, los valles, las parcelas y las casas campesinas me hicieron sentir que no estoy tan lejos de casa, qué todos somos mas iguales que diferentes. Fue la llegada a Changsha la que me hizo recordar que estoy al otro lado del mundo. Esta ciudad se parece al barrio chino de "blade runner", y aunque solo la vi 15 minutos desde la estación del tren hasta el hotel, me parece lo mas diferente a mi casa que he visto hasta ahora.

Thursday, June 26, 2008

Tres entradas en una

Hoy tengo ganas de escribir varias cosas. Pero comencemos primero con el viaje. Salimos un poco tarde del hotel, debido al cansancio del día anterior, y tomamos la ruta mas suave dentro del parque. El camino recorría la rivera del río con aguas mas claras que he visto, incluyendo renders opengl. Por desgracia al momento de tomar la primera foto descubrí que había dejado la memoria por fuera de la cámara. Fue el momento de decir "ni modos" y seguir caminando por el parque.

Desde abajo las formaciones rocosas se ven aún mas imponentes que desde arriba. También se puede disfrutar mas del bosque. Pudimos ver mas monos y una ardilla. Si, vimos solo una, pero... ¿cuantos de ustedes han visto una en su hábitat natural?

Volvimos a eso de las 5, y buscamos un restaurante con el menú en inglés, y por primera vez me sentí contento de pagar 50 yuan por cada plato. La comida estaba deliciosa y baja en condimento. No era baja en grasa, pero eso sería demasiado esperar.

Me voy de zhangjiajie con ganas de ver mas, pero con tiempo y dinero insuficientes para permanecer otro rato.

=====================

Mi fragmento favorito de parís te amo es "Faubourg Saint-Denis" y no por Natalie Portman como muchos podrían sugerir, sino por la narrativa y el monólogo de Thomas con sus frases cortas y rápidas. Por eso quiero contar nuestra historia de la misma manera:

Te cruzaste un día, me pareciste simática. Seguí en mis cosas. Tuvimos que hablar. Me caíste bien, nos caímos bien. Nos hicimos amigos. Seguiste en tus cosas y yo en las mías. Te pedí que te quedaras conmigo. Me dijiste que no. Te fuiste con alguien mas y te alejaste. Seguiste tu vida, y yo la mía. Nos seguimos viendo por ahí. Me sonreías, te sonreía. Fuiste mi amiga. Nos encontramos juntos otra vez. Otra vez te pedí que te quedaras conmigo. Otra vez me dijiste que no. Me acerqué a ti. Te acercaste a mi. Te abracé. Te pregunté de nuevo. Tus ojos dijeron que sí, pero tu boca dijo que no. Le creí a tu boca cuando he debido creerle a tus ojos. Te solté. Me enojé. Te alejaste, me acerqué. Peleamos de nuevo. Nos hicimos daño. Te cansaste. Te alejaste mucho. Te vi lejos. Te sonreí. Te pedí que me dejaras acercarme. Te alejaste mas. Me enojé. Me di la vuelta y me tapé los oídos. Seguí con mi vida y tu con la tuya. Un día me di la vuelta y te hice señas. Estabas mas lejos pero sonreíste. Te dije "te quiero y te extraño". Me dijiste "yo también te quiero y te extraño". Usamos las mismas palabras pero dijimos cosas diferentes. Te dije "quiero estar cerca de ti". Callaste y te alejaste mas. Seguí con mi vida y tu con la tuya. Me dijiste "estoy sola, quiero que alguien me acompañe, me voy a perder donde no puedas encontrarme". Te dije "está bien". Te molestaste, esperabas otra cosa. Yo también esperaba otra cosa. Te dije "te amo". Nunca antes te lo dije. Ya no quisiste oír. Volteaste la cara y tapaste tus oídos. Te alejaste mas. Se que aún voltearás a mirar esperando un milagro. Yo también esperaré uno.

=====================

Nadie parece estar preocupado en serio por la crisis alimentaria, pero está ahí. Y como dice este artículo, van a morir millones. Millones que vamos a dejar morir todos los que tenemos el estómago lleno. Los que reciben la fruta perfecta para sus mercados perfectos. Los que reciben fruta no tan perfecta pero tienen para comer. Porque los poderosos del primer mundo se aliaron con los poderosos del tercer mundo y se repartieron la riqueza de la tierra. Y todos nosotros, los ciudadanos de a pie, vamos a mirar para otro lado, porque los mas ricos nos han convencido de que los pobres que se mueren de hambre nos van a quitar la comida. Han convencido a los ciudadanos del primer mundo que nosotros les vamos a quitar sus comodidades. Nos enseñan a mirar para otro lado y callar.

Pero yo no quiero callar ni mirar para otro lado. Quiero que todos miremos y hablemos, hasta que los poderosos sepan que no lo vamos a tolerar mas, y temiendo perder, ellos si, sus comodidades, decidan repartir la riqueza de manera mas justa.

Wednesday, June 25, 2008

Una larga caminata

Hoy fuimos al parque natural y caminamos mucho. Supongo que eso se infiere del título, así que vamos con los detalles. La reserva forestal de zhangjiajie se caracteriza por sus formaciones montañosas. No tengo ni idea del origen de esas formaciones, pero son espectaculares. Se ven enormes columnas de piedra que salen de la nada, porque sí.

Para poder ir al parque hay que estar preparado con muchas cosas, entre ellas dinero porque todo es caro. La entrada al parque es costosa, 248 yuan por persona, y sirve para dos días. Entregan una tarjeta que parece mifare, y guardan la huella digital del visitante para poder identificarlo los dos días. También es bueno llevar agua, mucha agua porque la caminata es dura.

La entrada del parque que queda mas cerca al hotel es también la que tiene menos cosas cerca, pero la que tiene una de las vistas mas impresionantes. En el mapa aparece como "Yellow stone village", pero no se el nombre en chino, ni de si la traducción es correcta, y es una visita obligada para cualquier persona que venga a zhangjiajie.

No estoy seguro de la distancia, pero caminamos durante algo mas de una hora, eso sí con bastante calma. A lo largo del camino hay personas que se ofrecen a cargarlo a uno en unas sillas estilo emperador chino, y es muy curioso verlos pasar subiendo a toda velocidad, mientras los pobres caminantes van un paso ahora y otro pasado mañana. Supongo que es cuestión de práctica.

Cuando por fin llegamos dimos una vuelta por el lugar, y buscamos un sitio donde almorzar. La comida ha sido un problema serio en china, ya que todo es muy condimentado o muy picante, o las dos cosas, y muchos sitios no tienen menú en inglés. Pedimos una carne que estaba super condimentada, pero igual intentamos comer, entre otras cosas porque nos costó 100 yuan.

Después de caminar un rato por la villa, y reposar el almuerzo emprendimos el largo camino de regreso. Ya en el hotel planeamos la ruta para hoy, donde tendremos que llevar mas agua y mas dinero, aunque no estoy seguro de las proporciones.

Tuesday, June 24, 2008

Sol en Xi'an y el peor viaje de mi vida

Ayer tuvimos sol en Xi'an, lo habíamos extrañado durante el viaje. Estuvimos toda la tarde tirados en un parque, y a las 5 tomamos el tren a Xiangfan. No estaba muy seguro de donde quedaba hasta hace 5 minutos que lo busqué por internet, pero sabía que tenía que estar allá antes de las 3:40 AM para tomar el tren de las 4:06 rumbo a Zhangjiajie.

Por desgracia nuestro tren llegó a la estación a las 3:55, y el K267 (nuestro otro tren) ya estaba en la plataforma, lo cual no hubiera estado mal si hubieramos tenido tiquetes. Como no teníamos corrimos desesperadamente a la taquilla, pero ya eran las 4:04 cuando llegamos, demasiado tarde. Tuvimos que tomar el tren de las 10, y solo llegamos a nuestro hotel a las 7:30. Antes de contar lo bonito que es el hotel quiero contar sobre el viaje en tren.

Aunque china es muy bonita, los chinos son otro cantar. El chino del común es sucio, escupe en el piso, bota la basura a la calle, hace ruido al comer y otras cosas que nosotros consideramos intolerables. El tren que tomamos no era uno de los bonitos que nos llevaron a Xi'an, era uno común, con camas duras, y miles de chinos que escupen y hacen ruidos desagradables.

El asunto fue mucho peor en el segundo tren, que solo tenía sillas duras y era un "cebollero", lleno de chinos olorosos cargando cosas olorosas, comiendo una horrible comida procesada. No me malentiendan, la comida china es rica, pero esas cosas que venden para agregar agua caliente "y listo" son horribles.

Nuestro viaje programado para 14 largas horas, terminó convirtendose en un viaje de 26 interminables horas en compañía de malos olores, e incapaces de probar un solo bocado de comida. Lo peor es que en este punto de verdad era imposible comunicarse con alguien en inglés. Solo mi balbuceante chino nos permitía establecer algún tipo de comunicación. Ahora, para no hablar solo mal de los chinos, pese a ser chinos cochinos fueron muy colaboradores, y nos avisaron cuando llegamos a nuestro destino, algo que no hubieramos podido averiguar por nosotros mismos.

Las 26 horas en tren también sirvieron para reconocer la nueva china rural. A la salida de Xi'an vimos muchas montañas cortadas, y muchas ladrilleras. La extensión de la explotación es tal que las ladrilleras de Bogotá parecen poco dañinas al lado de estas. A lo largo de todo el camino vimos también muchas obras. Puentes, túneles y grúas de construcción hasta en el pueblo mas pequeño dan testimonio del hambre de crecimiento de la nueva china. Viendo todo esto era imposible no pensar en las montañas de Xi'an, y saber que esas montañas ultrajadas, cuyas heridas perdurarán mucho mas que aquellos que las hirieron, son las que alimentan el apetito de piedra, grava y arcilla de la nueva potencia mundial.

También vimos un cambio progresivo desde xi'an hasta zhangjiajie. Cerca a Xi'an el suelo se veía seco, y aún viendo los cultivos era difícil hacerse a la idea de que brotaban de esa tierra roja y seca. Pero a medida que viajabamos al sur la tierra cambiaba también, y los cultivos se veían cada vez mas bonitos. Primero parcelas, y luego los arrozales en hunan, que se ven como los de las películas, casi infinitos a los pies de las montañas.

Cuando el viaje se había hecho de verdad intolerable, y comenzaba a asustarme por mi incapacidad para comunicarme, llegamos a Zhangjiajie. Un taxi nos trajo hasta el hotel, y solo ver el parque hizo desaparecer mi cansancio, y me hizo sentir muy feliz. Como no puedo describir con palabras el lugar, incluyo una foto, para que se hagan una idea.

El parque visto desde la ventana del hotel

Sunday, June 22, 2008

De paseo por Xi'an

En xi'an solo pensabamos ver los guerreros de terracota, y finalmente también conocimos las termales. A las termales nos llevó un amigo de mi último profesor de chino. Todo es muy bonito, aunque frustrantemente caro. Las termales eran usadas por la dinastía Tang como palacio de recreo, también las usó la república de china como cuartel general durante la guerra civil. La entrada costo 70 yuan por persona, y ni siquiera nos dejaban lavarnos los pies, eso costaba otros 20 yuan. Como ya habíamos pagado, visitamos el museo que incluía una parte sobre la dinastía Tang y otra sobre la república de china. Tomamos muchas fotos, pero quedamos con la frustración de que fuera tan caro.

Luego fuimos a los guerreros, queda lejos de la ciudad, casi una hora en bus, la entrada también es horriblemente cara (90 yuan), pero sabiendo que van para la conservación y estudio de la tumba del emperador Qin, uno no se siente tan robado. El área de exposición corresponde a tres excavaciones. Cada una es tan grande como una cancha de fútbol reglamentaria, o tal vez un poco mas. Hay fotos de los trabajos iniciales, y resulta interesante ver que las figuras tenían aún color cuando las desenterraron. Para evitar el deterioro de las figuras aún enterradas, los trabajos de excavación están suspendidos mientras se investigan nuevas técnicas para conservar los colores de las figuras.

Estando en el área de excavación es aún mas difícil hacerse una idea del tamaño de la tumba. El área excavada no corresponde ni al 1% del área total, y vista en un mapa es una cosita de nada. Pero cuando se está adentro es enorme, y hay tantas figuras que de verdad no cabe en la cabeza. Curiosamente los chinos quieren mucho a Qin, a pesar de su extravagancia, porque fue el primero en unificar china.

Saliendo de los guerreros fuimos a comer "steamed buns" (aún no se el nombre en español) y volvimos derecho a dormir al hotel.

Lamento estar tan corto de palabras, pero el clima de ayer fue super malo, y eso quita la inspiración.

Saturday, June 21, 2008

Llegando a Xi'an

Ayer llegamos a Xi'an, después de una noche metidos en un tren. El viaje en tren fue bastante cómodo, y muy rápido. Llegamos 20 minutos antes de la hora programada, y descubrimos que la estación no era nada parecida a la de Beijing. Esta era fea, muy fea. Fea, chiquita y sucia, y los alrededores no eran mejores. Tratamos de buscar desayuno, pero no conseguimos, así que compramos dos kilos de fruta en 10 yuanes (se supone que hay que pedir rebaja, pero me parece ridículo pedir rebaja sobre ese precio), y fuimos al hotel.

El escoger medio al azar el hotel en xi'an no fue tan malo. Queda en el centro de la ciudad, muy cerca a la torre del campanario. Está en una zona muy comercial, con puestos de ropa callejeros y otras cosas. Acá todo es mucho mas barato que en beijing, y ya se puede regatear de una manera mas razonable. Un amigo de mi profesor de chino vive acá, y mañana nos va a acompañar a ver los guerreros de terracota. También espero que nos ayude un poco a saber los precios de las cosas, aunque supongo que ofrecer muy bajo lo mas que puede causar es que no nos vendan.

Estuvimos un buen rato en la calle islámica, donde compramos frutas pasas y el almuerzo, que consistía en una carne que no logré saber de que era. Las traducciones al inglés de los menús son malísimas, y no hay forma de estar seguros de que se come. La calle islámica parece ser muy tradicional en xi'an, y no se hagan ideas raras; son islámicos, no árabes. No deja de ser curioso ver a mujeres chinas con el velo islámico, pero recordando mis muchas horas viendo Natgeo recordé que en efecto el noroccidente de china tiene una gran población islámica.

Así se terminó nuestro primer día en xi'an. Esta ciudad es curiosa, porque aparte de los guerreros, y como sitios turísticos, sólo hay algunos templos, y las entradas son caras teniendo en cuenta que lo único que hay es la vista. Sin embargo la ciudad está llena de vida, y se pueden dar vueltas por todo lado sin aburrirse.

Friday, June 20, 2008

Lo que vi y no vi en Beijing

Anoche dejamos Beijing. Tomamos el tren de las 9 y esta mañana llegamos a Xi'an. Pero antes de contar los detalles del viaje, vamos con el resumen de la estadía en Beijing.

En nuestro último día visitamos el zoológico y el palacio de verano. El palacio de verano es muy bonito, lo cual me obliga a cambiar mi respuesta a la pregunta "¿qué es lo mas bonito que has visto en china?". Ya no es la chinita que me crucé el lunes en la calle, es el palacio de verano. Es un parque como el simón bolivar, solo que mas grande y mas bonito, y con sauces y árboles diferentes, y el lago artificial es mucho mas grande. Es decir, no se parece a nada en Bogotá, pero había que compararlo con algo.

La llegada al palacio de verano fue medio accidental. Primero salimos a conocer el zoológico, y como no lograba pronunciar correctamente la palabra para zoológico, le dije al taxista que quería ver los pandas y dijo algo como: "ahh, al zoológico". No tengo ni idea de que le dije primero, pero no era zoológico. A la entrada compramos un boleto que incluía un paseo en bote, entramos a la casa del panda y nos tomamos fotos cerca a los pandas, o eso intentamos.

El zoológico nos deprimió rápidamente (demasiados animales encerrados), así que tomamos el bote y escogimos la ruta al palacio de verano. Allá una persona dijo que Manu parecía china, y todos se quedaban mirandonos mientras yo intentaba comunicarme en chino con la guía del bote. No entendí nada del recorrido, pero finalmente llegamos al palacio, con una entrada de 30 yuanes, es el parque mas caro que he visitado, pero como ya dije, también el mas bonito.

Entramos por la puerta oriental, que da a un canal (¿les conté que llegamos en bote?), y tomamos hacia el sur. No se si fue buena o mala idea, porque después de un rato de caminar nos dimos cuenta de que no había turistas en el palacio de verano, lo cual se nos hizo muy raro. Encontramos varias construcciones no muy bien conservadas, lo cual también se nos hizo raro. Pero cuando llegamos al extremo occidental nos dimos cuenta de la razón de esa situación: el parque es enorme, y nosotros habíamos tomado por el camino menos recorrido.

Después de toparnos con los turistas (miles de ellos) el asunto cambió. Nos vimos rodeados de grupos de gente, caminando en la multitud, y peleando para conseguir un espacio para tomar una buena foto. Nos tomó tres horas darle la vuelta completa al parque, lo cual da una idea del tamaño.

Después de salir del hotel, fuimos a la estación del tren, que es enorme. Usaría algún otro superlativo, pero creo que no hay nada mas grande que enorme. La estación debía medir mas de 500 metros de largo, y unos 10 pisos en la parte mas alta. La verdad de solo verlo me asusté, pero una vez adentro el asunto fue mas fácil. Increíblemente los policías y guardias de la estación sí hablan inglés (a diferencia de los del aeropuerto), lo cual nos hizo la vida mucho mas fácil. La llegada a Xi'an fue otro cuento, pero creo que eso lo dejamos para otro día, porque hoy estamos hablando de Beijing.

Ahora si, lo que vi. Vi mucha gente, a toda hora en todo lugar. Vi a mucha gente escupir en la calle, y hacer otras cosas desagradables para nosotros. Vi muchos perros pequineses, pero no de otras especies. Vi muchos MacDonalds, pero no vi otros sitios de comida rápida. Vi la muralla china, la ciudad prohibida, Qianmen, el palacio de verano y el zoológico. No vi el estadio olímpico ni un montón mas de sitios turísticos.

No vi casi gordura. Ni siquiera vi muchas barrigas, lo cual es muy diferente a Colombia donde un amigo aseguraba que el hombre que a los treinta no tuviera panza fijo era gay (no es cierto, los gay también tienen panza). En las mujeres es aún mas rara la gordura que en los hombres. Apenas vi a una mujer obesa y una que calificaría como goridita (aunque para ser justos era mas bien rellenita). Mas que ver, oí muchas voces extranjeras hablando español.

Entre las mujeres vi mucha china bonita, y muchas falditas cortas (supongo que por el verano). También muchas medias de slack con sandalias, aunque no se realmente si eso es un hecho notable. No vi escotes, aunque creo que las chinas no tienen mucho que mostrar en un escote. Tampoco vi celulitis ni estrías.

Vi muchas construcciones grandes, puentes enormes, edificios gigantes aunque no tan altos, y todo en escala china. No vi casi edificios antiguos, excepto por los que había detrás del centro comercial.

Algo que definitivamente no vi fue el cielo. La ciudad permaneció cubierta por una densa nubosidad todo el tiempo que estuvimos allá. Tuvimos mucho calor, y diría que no vimos el sol si no fuera porque el viernes durante un par de horas distinguimos una bola anaranjada en el cielo que claramente correspondía con el sol. Pero del azul del cielo, ni un cuadrito.

Bueno, creo que ese es el resumen de mi estadía en Beijing. Espero tener algo mas para contar mañana, porque en caso contrario estaría perdiendo mi dinero.

Thursday, June 19, 2008

Y ahora soy un verdadero heroe

O algo así. Los chinos dicen que subir a la gran muralla te convierte en un verdadero héroe, junto con los otros millones de héroes que cada año suben la muralla. En todo caso, manuela y yo lo logramos. El tour incluía una visita a las tumbas de la dinastía ming. Bonito, pero nada del otro mundo, excepto por una montaña artificial, que nunca pensaría que es artificial. Bueno, tal vez el mayor problema era la guía, que era muy poco amigable, y siempre nos estaba acosando, y contándonos cosas sobre la "royal peeper", que después de un tiempo pude identificar como "royal people". Al parecer los chinos tienen muchos problemas distinguiendo la 'l' de la 'r'.

Después de las tumbas Ming nos metieron dos visitas de relleno, a una fábrica de jade, y a una escuela de medicina tradicional china. Esas si que fueron olvidables, y ni siquiera recuerdo en que orden las visitamos.

La verdadera visita a la muralla comenzó con una serie de amenazas: compren los tiquetes para el teleférico, porque el camino es muy difícil y la mayoría de extranjeros no suben, que son siete kilómetros, que nos vamos a perder la mejor vista. La mayoría de los que íbamos en el tour ignoramos las amenazas y decidimos subir caminando. Esa fue una buena elección. El camino era mas corto de lo que nos dijo la guía, unos tres kilómetros y no siete. También era mucho menos empinado de lo que nos habían amenazado. Si alguna vez has subido a Monserrate, sin duda puedes subir a la muralla.

Manuchas se colgó a la mitad del camino, pero con paciencia logramos llegar a la cima. En el camino vimos algo muy curioso: muchas mujeres subiendo en tacones y ropa poco deportiva. Aún no logro imaginarme que las motiva a subir la muralla vestidas como si fueran de rumba, pero eso hacen.

En la parte mas alta de la muralla descansamos un rato, y luego regresamos a paso de tortuga. Casi todas las fotos las tomamos en el regreso, ya que tuvimos tiempo de contemplar lo imponente que es la muralla, y lo grande que es. Como premio a nuestro esfuerzo nos regalamos una paleta de 12 yuanes, que aunque cara, estaba deliciosa. El resto del día se nos fue en buscar los morrales que vamos a usar para nuestro viaje dentro de china.

Lamento que la crónica de hoy parezca una lista y sea tan corta, pero son las 7:20, y se nos hace tarde para ir al zoológico a ver los pandas...

Wednesday, June 18, 2008

Día del pato pequinés

No es que haya una raza de patos pequineses (a diferencia de los perros), y mucho menos que se celebre un día en su nombre. El título es debido a que hoy fuimos a comer pato pequinés.

El día fue poco productivo. Entre no conseguir los pasajes correctos de tren, no poder conseguir un morral barato, un almuerzo no muy bueno y una siesta demasiado larga, los planes de ir al zoológico se dañaron, razón por la cual no hay fotos el día de hoy. Afortunadamente se pudo arreglar en la noche con una cena deliciosa, que consistía principalmente de pato.

El pato rostizado se sirve acompañado de salsas, verduras, y otras cosas picadas. Te dan una tortilla que parece de tela, y uno pone todo lo que quiera y la envuelve. Sirven un pato para dos personas, y está bien si uno tiene mucha hambre, porque es grande y grasoso; lo cual me lleva a la pregunta del día: ¿cómo pueden los chinos ser tan delgados si comen tanto y tan grasoso?

No se si el taxista que nos trajo de regreso nos quería dar vueltas para cobrarnos mas (lo mas probable), o de verdad no conocía el sitio a donde íbamos, pero congeló el taxímetro (que ya había marcado 10 yuanes mas de lo esperado) cuando le insistí en que iba en la dirección equivocada, y se dejó guiar de regreso al hotel.